Ознакомительная версия.
"Красивая дворняжка… – подумал он с сожалением, но первая мысль оказалась ошибочной. – Не так! А как? Как у Ё Джойю?"
Среди аханков блондины редкость, но они встречаются даже среди чистокровных. Правда редко или даже очень редко. Так же как и люди с серыми или голубыми глазами…
"Пожалуй, большинство встречных посчитают ее полукровкой… Впрочем, полукровка и есть, а встречные ничего не предполагают и ни о чем не думают, им просто нравится ее грудь или что-нибудь еще".
Пятый куплет…
Все-таки Ю Чширшей оказалась невероятно хороша, но Че видел – этот куплет она не допоет. Ши не позволит.
Вторая младшая О упала на паркет арены и атаковала снизу. Мощно, стремительно, не позволяя сопернице выйти из контакта. Связка, вторая. Темп нарастал скачкообразно. Еще связка, и… Удар Ши пришелся в низ живота. Неприятный удар, но не смертельный. Ю отлетела прочь. Перекатилась. Попыталась встать, но не смогла, и гонг возвестил об окончании поединка.
Че встал и поднял руку в приветствии. Ши ответила ему улыбкой и показала на выход с арены, приглашая присоединиться к ней в уборной. Господин Че кивнул, но прежде чем направиться к выходу из ложи, показал слуге тех двоих с девятого яруса:
– Скажи, я хочу с ними говорить. Если нужны деньги, дай, сколько попросят. Если выкажут неразумное упрямство, напугай титулом князей Цьёлш. И поспеши, я хочу говорить с ними не позже чем через четверть часа!
***
– Я кое-что ощущаю, – господин Че испытывал не совсем привычное для себя чувство – чувство неуверенности, но говорил он, разумеется, совсем не об этом.- Мне любопытно, люди, стоя сейчас передо мной, находясь вблизи меня, переживаете ли и вы нечто подобное?
Они находились в малой приемной, примыкающей к уборной главных поединщиков. Ши'йя Там'ра О потела в бане, восстанавливая силы после замечательного в своей изощренности танца, а господин Че беседовал с заинтересовавшими его незнакомцами. Впрочем, беседа как таковая еще не состоялась, прозвучал лишь первый вопрос.
– Вы не назвались, мой светлый господин, – мужчина говорил по-ахански со столичным выговором, но на втором уровне выражения.
– Мое имя вам ничего не скажет, но я принадлежу к семье князей Цьёлш.
– К старшей или младшей линии? – оказывается, простолюдин был неплохо образован.
– К старшей, – согласился на уточнение господин Че.
– Ядро или периферия?
– Вы служите в Гербовом департаменте или в Канцелярии Записей? – спокойствие незнакомца начинало раздражать. Даже хорошо воспитанный человек должен ощущать дистанцию. Вернее, именно такой человек и должен ее видеть.
– Я никто, – чуть улыбнулся мужчина и неожиданно посмотрел на свою даму. – Мы никто, не так ли, дорогая?
– Да, дорогой, – женщина сходу взлетела в третью кварту четвертого уровня выражения, – мы тень тени, отзвук эха…
Процитировать "Сказание о Последнем Герое" мог только человек, не уступающий в образовании самому господину Че.
"Или специально подготовленный для этой встречи!"
– Браво!
"Княгиня… – титул всплыл из подсознания сам собой без каких-либо видимых причин. – Княгиня… Но отчего, тогда, я не знаю ее имени?!"
– Хорошая цитата, княгиня, – сказал он вслух, гадая, куда заведет его эта встреча. – Вы ведь княгиня?
– Потрясающе! – улыбнулась женщина, "ныряя" на грубовато панибратский второй уровень, вернее в его верхнюю кварту. – Вы "дышите" смыслами, господин Че? Ведь вы Че, не так ли?
– Вы знаете, кто я…
– Только что узнали, хотя, разумеется, догадывались, – мужчина тоже улыбнулся и тоже заговорил на высоком Ахан-Гал-ши.
– Вы знаете меня, но я не знаю вас, – возразил Че.
– С княгиней ты, действительно, не знаком, – кивнул мужчина, – а меня, по идее, не должен бы забывать, ведь я твое отражение, Че!
"Отражение? Боги!"
– Ты прав, – согласился Че, вполне совладав с волнением. – Я не должен был тебя забывать и не забыл. В конце концов, я тебя почувствовал, не так ли?
– Вы и меня почувствовали, господин Че! – женщина говорила красиво. Пожалуй, даже изысканно.
"Умна, отважна… Но главное – умна!"
– Ты изменил внешность.
– Этого следовало ожидать.
– Меня заверили, что пути назад не будет.
– Тебя обманули, – мужчина, которого при рождении назвали Аче, достал дорогую сигару и стал ее неторопливо раскуривать. – Впрочем, они сделали это ненамеренно. Скорее всего, просто не знали.
– Спросить тебя, как поживаешь?
– Попробуй, – Аче, которого, наверное, не узнала бы теперь даже их общая мать, пыхнул сигарой гжежчи и выжидательно посмотрел на брата близнеца. Старшего брата.
– Как ты живешь?
– Как видишь, с ума окончательно не сошел, а в остальном… Все неплохо, вот за княгиней ухаживаю.
– Ухаживаешь?
– Я ему пока согласием не ответила. Ши'йи Там'ра О ваша кто?
– Невеста.
– Она хороша! – улыбнулась женщина, имени которой Че все еще не услышал.
– Она великолепна, – согласился он. – Вы тоже, но по-другому. Как вас зовут?
– На самом деле или понарошку?
– Хоть как-нибудь!
– Ее зовут Дари.
– Даари, – произнес Че.
– Короче и жестче! – подсказала женщина. – Дари, с ударением на первый слог.
– Вы здесь?… – Множество вопросов роились в голове Че, но обязательных нашлось немного – два или три.
– Ненадолго, если ты это имеешь в виду, – Аче был монументально спокоен, быстр, чуть ироничен, но, как ни странно, безумцем не выглядел. – Погуляем и уйдем обратно. Ты не возражаешь?
– Нет, разумеется, – Че чуть приподнял верхнюю губу, проверяя реакции брата. – Вы здесь инкогнито?
– Че, это наша игра, – Аче понял его правильно и не стал жонглировать смыслами, опустившись до конкретики третьего уровня выражения. – Просто вакации "На Родине Богов". Никаких интриг и заговоров, никаких порочащих тебя связей. Никакого Аче, если тебя это беспокоит. У нас есть документы. Мы простые люди из провинции. Зейтшане. Приехали посмотреть столицу, только и всего.
– Деньги, услуги, транспорт? – есть вопросы, которые нельзя не задать.
– У нас все есть.
– Всего нет ни у кого, – Че поднял руки и начал расплетать косу. – Это не для тебя, Аче. Это для вас, княгиня. Просто на память…
"Весьма удачное стечение обстоятельств, или это подсказка богов?" – Собираясь на поединок, господин Че практически случайно заплел в косу ленту красного золота, украшенную бриллиантами и серебристыми сапфирами. Светловолосой и сероглазой Дари эта лента подходила, как нельзя лучше.
– Вот, моя светлая госпожа, – протянул он ленту женщине, – просто на память.
– Я предпочла бы ваш кинжал, – она улыбалась, но говорила правду, ведь интонация не лжет.
Ознакомительная версия.